Blog - Le Roi Du Plancher

Enter your keyword

Blog

LE PLUS GRAND ENTREPÔT DE LA RÉGION!

ACHETEZ DIRECT!

Contactez Notre Équipe

(450) 824-7600

LE PLUS GRAND ENTREPÔT DE LA RÉGION!

ACHETEZ DIRECT!

Ouvert au Public

Contactez Notre Équipe

(450) 824-7600

Questions demandées fréquemment / Frequently Asked Question

Les expressions et suggestions présentées dans cette section sont à titre informatif seulement. Tout avis d’installation ou spécification technique devront être confirmées ou validées par un expert.

The answers presented in this section are for informational purposes only. Any installation notice or technical specification should be confirmed or validated by an expert.

Avez-vous du plancher fait au Canada? / Do You Have Flooring Made in Canada?

Tous nos planchers sont faits au Canada, dont la majorité provient du Québec. Avec plus de 2 000 000 de pi2 en inventaire nous nous assurons ainsi une certaine qualité ainsi qu’un excellent service après-vente auprès de nos fournisseurs locaux.
Nos planchers exotiques, qui proviennent du Brésil, sont également manufacturés et prévernis au Québec pour assurer une meilleure qualité!

All our floors are made in Canada, the majority of which come from Québec. With more than 2,000,000 sq. Ft. In inventory, we ensure a certain quality and excellent after-sales service from our local suppliers.
Our exotic floors, which come from Brazil, are also manufactured and pre-finished in Québec to ensure the best quality!

Puis-je installer installer du bois franc dans un sous-sol si j’ai un plancher en Plywood? / Can I install hardwood in a basement if I have a plywood flooring?

Oui. Bien que les procédures d’isolation de la dalle de béton au sous-sol étaient minimes pour les maisons construites avant 1975, il est possible d’installer un plancher de bois franc. Le Roi du Plancher recommande toutefois une largeur maximum de 3 ¼ et idéalement dans un 2 ¼. Plus les planchers sont larges, moins il y a de clous, donc moins de résistance. Le bois cherche à travailler dans les variations humides/sèches, chaud/froid, il est donc normal de voir une petite variation du bois franc. Ne vous inquiétez pas, ça se replace!

Yes. Although the procedures for insulating the concrete slab in the basement were minimal for homes built before 1975, it is possible to install a hardwood floor over plywood. The King of the Floors however recommends a maximum width of 3 ¼ and ideally in a 2 ¼. The wider the floor, the fewer nails, so less resistance. The wood seeks to work in wet, dry, hot, or cold variations, so it is normal to see a small variation of hardwood.

Qu’est-ce qu’un plancher d’ingénierie (engineered)? Où est-il utilisé? / What is an engineered flooring and where is it used?

Le plancher d’ingénierie est un plancher manufacturé qui contient une mince couche de bois franc apposée sur du Plywood, HDF on Pin dont les grains de bois sont alternés afin de minimiser les fluctuations du bois dans des conditions telles que l’humidité, le chaud et le froid. Le plancher d’ingénierie est souvent utilisé dans des condos directement sur des dalles de béton, dans des sous-sols et sur des planchers chauffants. Une fois installé, il a le « look » du plancher de bois franc. C’est l’alternative la plus haut de gamme pour un plancher en bois autre que le bois franc. Le plancher d’ingénierie peut être également utilisé lorsque le client désire des planches très larges (exemple 6 ¼, 7 ¼ 8 ¼) dans des dimensions qui sont trop instables dans un bois franc massif régulier.

Engineered flooring is a manufactured floor that contains a thin layer of hardwood applied to plywood, HDF on Pine. The grains are alternated to minimize wood fluctuations under conditions such as humidity, hot and cold temperatures. Engineered flooring is often used in condos directly on concrete slabs, in basements and on heated floors.
Once installed, it has the “look” of the hardwood floor. This is the most upscale alternative for a wood floor other than hardwood. The engineered floor can also be used when the customer wants very wide planks (eg 6 ¼, 7 ¼ 8 ¼) in dimensions that are too unstable in a regular solid hardwood.

Comment se fait-il que vous offriez le même produit que vos compétiteurs à 50-60% du prix? / How can you offer the same product as your competitors at 50-60% off?

En tout temps nous tenons approximativement 2 000 000 de pi2 d’inventaire qui représente plus de 1 500 produits différents en stock, provenant de plus de 100 fournisseurs. Ceci nous permet d’avoir un pouvoir de négociation important qui réduit le prix de vente. Nous achetons aussi directement du manufacturier et non des grossistes.
De plus, pour le moment nous avons un seul entrepôt qui dessert la province et l’est du Canada, ce qui nous permet de minimiser les coûts fixes contrairement aux concurrents qui possèdent entre 30 et 40 succursales.

We always have approximately 2,000,000 square feet of inventory representing more than 1,500 different products from more than 100 suppliers. We currently have only one warehouse serving the province and eastern Canada, which allows us to minimize fixed costs, unlike competitors with 30 to 40 branches. This allows us to have significant bargaining power that reduces the selling price unto you. We also buy directly from the manufacturer and not wholesalers which grants you additional savings.

Combien de temps devons-nous garder un plancher dans la pièce avant son installation? Devons-nous défaire les boîtes? / How long can we keep flooring in the room before installation?

L’humidité doit être entre 35 % et 55 % et la température entre 17 et 23 degrés Celsius. Si ces conditions sont présentes depuis au moins 10 jours dans la maison, alors le matériel a seulement besoin de 48 @ 72 heures avant d’être installé. Peu importe le type, tous les matériaux travaillent un peu (vinyle, plancher d’ingénierie ou bois franc…).

The humidity should be between 35% and 55% and the temperature between 17 and 23 degrees Celsius. If these conditions are present for at least 10 days in the house, then the equipment only needs 48 to 72 hours before being installed. Whatever the type: vinyl, engineered, or hardwood flooring.

Est-ce que vous avez seulement du bois franc dans l’entrepôt? / Do you only have hardwood in the warehouse?

Nous proposons tous les types de planches dans l’entrepôt : plancher de bois franc massif, ingénierie, flottant, vinyle, wpc, tapis, céramique et gazon synthétique.

We offer all types of flooring in the warehouse: solid hardwood flooring, engineered, floating, vinyl, wpc, carpet, ceramic and synthetic turf.

Quelle est la différence entre un plancher ingénierie et un plancher flottant? / What is the difference between an engineered floor and a floating floor?

Pour la description d’un plancher ingénierie voir la description plus haut. Un plancher flottant est un plancher de type carton compressé (HDF) avec un plaquage style bois collé sur le dessus et protégé par un film de protection.

For the description of an engineering floor see the description above. A floating floor is a compressed type of cardboard (HDF) flooring with a wood-style veneer glued to the top and protected by a protective film.

Quelle est la différence entre AC1, AC2, AC3, AC4, AC5 dans les planchers flottants? / What is the difference between AC1, AC2, AC3, AC4, AC5 in floating floors?

Les classifications des “AC” représentent les grades de compression du carton (HDF) qui déterminent sa résistance à l’impact et non à l’usure. AC1 est le plus mou et AC5 le plus dur. Généralement, AC3 est plus qu’assez pour un usage résidentiel, et AC4 est le minimum pour l’usage commercial.

The classifications of “AC” represents the compression grades of the board (HDF) which determines its resistance to impact but not wear. AC1 is the softest and AC5 is the hardest. Generally, AC3 is more than enough for residential use, and AC4 is the minimum for commercial use.

Quelle est la meilleure alternative de plancher pour un environnement humide ou proche d’une source d’eau? Le flottant est-il le meilleur choix? / What is the best floor alternative for a humid environment or near a source of water? Is floating is the best choice?

Puisque le flottant est du carton compressé, il va gonfler en présence d’humidité ou d’eau à moyen ou long terme. La meilleure alternative serait de la céramique. Si vous souhaitez un “look” bois, optez pour du plancher en vinyle (WPC ou SPC) qui est composé de caoutchouc ou équivalent. Il peut donc être trempé dans l’eau sans aucun impact négatif. Ce dernier type de plancher gagne rapidement en popularité.

Since floating flooring is made of compressed cardboard, it will swell in the presence of moisture or water in the medium or long term. The best alternative would be ceramics. If you want a hardwood look, opt for vinyl flooring (WPC or SPC) that is made of rubber or equivalent. It can be in contact with water without any negative impact. This type of flooring is quickly gaining popularity.

Quelle est l’épaisseur d’un bois franc? / How thick is a hardwood?

La grosse majorité du plancher de bois franc est de ¾ d’épaisseur (soit 19 mm). Nous en avons rarement dans le ½ ou 5/8.

The vast majority of the hardwood flooring is ¾ thick (19 mm). We rarely have it in ½ or 5/8.

Doit-on choisir un plancher de bois préverni en usine ou un plancher brut et verni sur place? / Should we choose flooring that's pre-finished in the factory or raw floor that is varnished on installation?

La majorité de nos planchers sont prévernis pour offrir le meilleur rapport qualité/prix à nos clients. Prévernir un plancher en usine, avec couleur ou naturel, coûte en moyenne 0,60 $ le pi2. Le prévernir sur place coûte environ 2,50 $ le pi2 sans couleur et 3,50 $ avec une couleur. Le prix du matériel qu’il soit brut ou prévernis coûte approximativement le même prix. Le coût d’installation qu’il soit brut ou prévernis est le même. La disponibilité de plancher prévernis est abondante tandis que le brut est rare et réservé aux “grosses commandes” +/- 5 000 pi2. Les planchers prévernis sont généralement à base d’oxyde d’aluminium cuit aux lampes UV et beaucoup plus résistant que les vernis appliqués sur place.

The majority of our floors are prefinished to offer the best value to our customers. Factory floors with finishings (with color or natural) cost an average of $0.60 per square foot. Finishing it on the spot costs about $2.50 per square foot without color and $3.50 with one color. The price of raw or prefinished material costs approximately the same price. The cost of installation whether raw or pre-varnished is the same. The availability of prefinished flooring is abundant while the crude is rare and reserved for “large orders” +/- 5,000 sq. Prefinished floors are generally done with aluminum oxide baked with UV lamps and much more resistant than varnishes applied on site.

J’ai un plywood, dois-je installer un plancher de bois francs massif ou d’ingénierie? / I have plywood, do I have to install a solid hardwood floor or engineering?

Les deux options sont possibles. Par contre, pour maximiser la valeur de votre investissement immobilier, il est préférable d’utiliser du bois franc. Bien que la majorité de nos planchers d’ingénierie permettent au moins 1 resablage, mais beaucoup de planchers d’ingénierie disponible sur le marché ont une couche de bois très mince, qui peut « chipper » à l’usure et rendre le plywood apparent. C’est pourquoi si vous possédez un plancher en plywood il est préférable d’utiliser du bois franc.

Both options are possible. To maximize the value of your real estate investment, it is better to use hardwood flooring. Although the majority of our engineered floors allow at least 1 resurfacing, but many of the engineered floors available on the market have a very thin layer of wood, which can chip due to wear and make the plywood apparent. That’s why if you have a plywood floor it is better to use hardwood.

J’ai un chien ou des enfants, quel est le plancher de bois franc le plus résistant (dur)? / I have a pet or children, what is the most durable hardwood floor?

Du plus dur au plus tendre l’ordre des bois canadiens est : l’érable à sucre, le chêne blanc, le chêne rouge, le merisier jaune (le vrai merisier), le frêne, le hêtre, l’érable argenté, le noyer, le merisier blanc (bouleau). Toutes ces essences peuvent donner un bon rendement de longévité si des vernis adéquats sont appliqués. Par exemple, plus un vernis est mat, moins les égratignures sont apparentes. Plus il est lustré plus les imperfections sont apparentes. Le chêne et le frêne, comme ce sont des essences avec beaucoup de veines, ont l’avantage de masquer l’usure à long terme. Même avec des vernis plus lustrés, ils sont très résistants. Pour plus d’information, faites une recherche sur la charte de Janka.

Listed from hardest to softest Canadian wood: sugar maple, white oak, red oak, yellow birch, ash, beech, silver maple, walnut, white birch (birch). All these species have great longevity if adequate varnishes are applied. For example, the more matte a varnish is, the less scratches will be apparent. The more glossy it is, the more imperfections are visible. Oak and ash are species with the most veins, but have the advantage of hiding wear in the long term. Even with glossier varnishes, they are very resistant. For more information, check the Janka charter.

Est-ce que c’est difficile d’installer du bois franc? / Is it difficult to install hardwood?

C’est relativement simple. Installer du bois franc demande un peu d’équipement spécialisé, car il doit être cloué : un compresseur, un marteau à plancher (style : Bostich Flooring Tool), une masse en plastique. Le tout peut être loué chez un détaillant de location d’outils comme Simplex, Location Ideal, etc.. Pour les instructions, il existe plusieurs bonnes façons d’installer un plancher et Youtube.com est un excellent professeur.

Installing hardwood flooring is relatively simple. It requires a little specialized equipment because it must be nailed. You would need a compressor, a floor hammer (style: Bostich Flooring Tool), a plastic mask. Everything can be rented at a tool rental retailer like Simplex, Rental Ideal, etc. For instructions, there are several ways to install a floor and Youtube.com is an excellent resource.

Comment on installe les planchers d’ingénierie? / How are engineered floors installed?

Il existe 3 façons d’installer un plancher d’ingénierie.

  1. Certains planchers d’ingénierie s’installent avec un système « click ». Par contre, ces planchers sont souvent composés de matériel HDF, et ne sont pas d’aussi bonne qualité qu’avec une composition de plywood ou pin.
  2. Il est possible d’installer des planchers d’ingénierie collés dans le joint et laissés flottants sur le plancher. Ceci demande une colle à base de latex afin de laisser une flexibilité à la colle au cas où le joint ait besoin de bouger un peu lorsqu’on marche dessus. Contrairement à une colle à bois régulière qui est sèche et rigide, la colle à base de latex maintient une flexibilité nécessaire pour éviter que le joint de colle craque.
  3. Il est possible d’installer un plancher d’ingénierie collé à la grandeur. Cette méthode est supérieure aux deux autres. Par contre, la colle et la main d’œuvre additionnelle pour le coller peuvent augmenter les coûts considérablement. Nous contacter pour plus d’information.

There are 3 ways to install an engineered floor.

  1. Some engineering floors are installed with a click system. However, these floors are often composed of HDF material, and are not as good with a composition of plywood or pine.
  2. It is possible to install engineering floors glued into the joint and left floating on the floor. This requires a latex-based glue to allow flexibility in case the seal needs to move while walking on it. Unlike a regular wood glue that is dry and stiff, the latex-based glue maintains the necessary flexibility to prevent the glue seal from cracking.
  3. It is possible to install an engineered floor glued to size. This method is superior to the previous two. On the other hand, the glue and the additional labor to apply it can increase costs considerably. Contact us for more information.

Combien mesure une boîte de plancher? / How much does a box of flooring measure?

Généralement les boîtes de Plancher Canadien , bois franc et ingénierie, mesurent entre 6 et 7 pieds de long. Les importations généralement mesure 4 pieds de long.

Generally, boxes of Canadian hardwood and engineered flooring are between 6 and 7 feet long. Imports typically measure 4 feet long.

Quels sont les grades de bois et que veulent-il dire? / What are the grades of flooring and what does it mean?

Il existe plus ou moins 6 grades de bois, avec plus de 10 noms chaque ce qui peut être assez mélangeant. Le grade de bois est plus un indicateur de « look » que de qualité. Prenez l’exemple d’un steak, il existe la coupe filet mignon, « Ribye », « T-Bone » et avec les restes ils font des hamburgers. Pour le bois, c’est pareil. Le look et le grade sont définis par l’endroit où la coupe est effectuée dans l’arbre.
Exemple : Grade 1, Select et Meilleur veut dire aucune variante de couleur et aucun nœud. Grade 2 Pacifique veut dire variante de couleur sans nœuds. Grade 3 Naturel/Milrun veut dire variante de couleur et quelques nœuds. Grade 4 Canadien +/ Bistro veut dire plus de nœuds et variantes que le grade 3. Grade 5 Rustique plus de nœuds et variantes que le grade 4. Grade 5 Taverne, nœuds ouverts gercés et beaucoup de variantes, les longueurs sont généralement courtes dans le grade 6.
Maintenant il est possible de tamiser (d’uniformiser) un grade 3 ou 4 avec une couleur moyenne ou foncée et le « look » va devenir plus uniforme. Le prix généralement va être moindre dans les grades de bois plus bas, ceci n’est pas dû à une baisse de qualité, mais simplement au fait que les nœuds et les variantes sont abondants dans un arbre. Le Grade 1 (Select) est rare et c’est pourquoi son prix et plus élevé.
Dans les essences érable merisier, les grades avec variantes sont beaucoup plus populaires, car les gens veulent avoir un « look » naturel, car le grade Select est très uniforme et peut, avec une couleur, ressembler à de la céramique.

Pour le chêne ou frêne, puisque tous les grades possèdent du veinage, le grade Select présente un look bois et est donc plus populaire, car les clients veulent s’assurer de la qualité. Mais une fois arrivés sur place, les clients changent pour les grades 2-3-4, car ils veulent un peu plus de vis dans leur plancher.

Conclusion, grade = « look » et non-qualité. Aucun compromis n’est fait sur la qualité du manufacturier ou des vernis dans les grades. Ils sont tous de la même qualité. C’est le « look » qui change. Le « Ribye » ou « T-Bone » est aussi bon que le filet mignon, tant et aussi longtemps que le bœuf est en santé.

There are more or less 6 grades for hardwood flooring, with more than 10 names each which can get confusing.
The grade of wood is more an indicator of the look rather than quality. Steak is a good visual comparison: there is cut  of filet mignon, “Ribye”, “T-Bone” and with the remains they make hamburgers with. For wood, it’s the same concept. The look and grade are defined by where the cut is made in the tree.

Example: “Grade 1” Select and Best, means no color variations and no knots in the wood.
“Grade 2” Pacific, means color variations without knots.
“Grade 3,” Natural and Milrun, mean there are color variants and some knots.
“Grade 4,” Canadian or Bistro means more knots and variations than grade 3.
“Grade 5,” Rustic, means more knots and variants than grade 4.

Now it is possible to mix a grade 3 or 4 with a medium or dark color and have the look become more uniform. The price will generally be lower in the lower wood grades, this is not due to a drop in quality, but simply because the knots and variants are abundant in a tree.

Grade 1 (Select) is rare and that’s why its price and higher.

In cherry maple species, grades with variations are much more popular because people want to have a natural “look” because the Select grade is very uniform color scheme.

Conclusion, grade = “look” and non-quality of a floor. No compromise is made on the quality of the manufacturer or varnish in the grades. They are all of the same quality. It’s the “look” that changes. “Ribeye” or “T-Bone” is as good as filet mignon, it’s just a matter of preference.

Quelles sont les longueurs de planches moyennes dans une boîte? / What are the average board lengths in a box?

Les longueurs de planches dans le bois massif et ingénierie (Engineered) varient dans les bois canadiens, ceci afin de donner un « look » aléatoire et naturel. Il existe des moyennes de longueur plus longues et plus courtes selon le grade de plancher. Généralement les grades de 1 à 4 sont les mesures de plancher les plus longues. Dans le Grade 5 il existe du court et du long. Le Grade 6 est généralement plus court. Nous travaillons avec des boîtes ouvertes, le matériel est stock afin que le client le voit sur place, et décide si ça lui convient.

The lengths of pieces in hardwood and engineered flooring vary in Canadian woods. In order to give a random and natural look, there are longer and shorter lengths depending on the floor grade. Generally grades 1-4 are the longest floor measurements. In Grade 5 there is a mix of short and long ones. Grade 6 is usually shorter. We work with open boxes in stock so that the you can always see what you are getting and decide if best suits you.

Quelle est la meilleure largeur de plancher? / What is the best floor width?

Il n’existe pas de bonne réponse ici autre que vos goûts. Généralement les planches larges 5 ¼, 6 ¼ 7 ¼ sont faites pour des espaces à aire ouverte, et peuvent dans certains cas rapetisser une pièce. Tandis que les planches étroites 2 ¼ 3 ¼ peuvent agrandir une pièce. Plus la planche est étroite, plus il y a de clous qui la retient, moins elle travaille avec les changements d’humidité, hiver/été et/ou température. Le fini est donc plus beau à long terme. Pensez aux vieux planchers qu’on retrouve dans toute la province en 2 ¼ installés avec la technologie limitée d’il y a 50 ans et qui est encore en parfaite condition.

The lengths of pieces in hardwood and engineered flooring vary in Canadian woods. In order to give a random and natural look, there are longer and shorter lengths depending on the floor grade. Generally grades 1-4 are the longest floor measurements. In Grade 5 there is a mix of short and long ones. Grade 6 is usually shorter. We work with open boxes, the material is stock so that the customer sees it on the spot, and decides if it suits him.

There is no right or wrong answer to this; It all depends on your tastes. Generally 5 ¼, 6 ¼ 7 ¼ wide planks are made for open spaces, and may in some cases can shrink. Narrow boards like 2 ¼ 3 ¼ can even enlarge over time. The narrower the board, the more nails it holds, the less it alters with changes in humidity, seasons, and temperature. The end product is therefore more lasting in the long run. Think of the old floors that are found throughout the province in 2 ¼, installed with the limited technology of 50 years ago; they still look in perfect condition.

À quelle distance dois-je clouer mes planches de bois franc? / How far should I nail my hardwood boards?

Généralement aux 6 pouces. Trop de clous peuvent avoir un effet inverse et affaiblir votre plancher ou contribuer à son craquement.

Usually 6 inches. Too many nails can have the opposite effect and weaken your floor or contribute to its creaking.

Est-ce que vous faites la livraison? Est-ce qu’il a des frais? / Do you do deliveries? What is the fee?

Oui, le service de livraison généralement inclus, la livraison boîte par boîte, à l’intérieur de la maison. Des frais minimes sont exigibles. C’est un service offert en sous-traitance et nous magasinons les meilleurs taux en ville. Les prix varient selon l’adresse et la quantité de planchers commandés.

Yes, delivery usually include each box being dropped off to the interior of your home at a small fee. It is a service offered by subcontracting and we have the best rates in town. Prices vary depending on the address and quantity of floors ordered.

Combien y a-t-il de pieds carrés par boîtes et combien pèse une boîte de bois franc? / How many square feet per box and how much is a box of hardwood?

Les boîtes de plancher de bois franc peuvent contenir entre 17 et 23 pi2 par boîte. Dans les essences canadiennes généralement le poids est de 2.8lbs au pi2. Donc une boîte de 20 pi2 pèserait aux alentours de 56 lbs. Dans le plancher exotique, le poids est de 3.8 lbs au pi2, la boîte pèserait donc aux alentours de 76 lbs.

Hardwood floor boxes can hold between 17 and 23 square feet per box. In Canadian species, the weight is 2.8 pounds per square foot. So a 20 sq. Ft. Box would weigh around 56 lbs. In the exotic floor, the weight is 3.8 lbs per square foot, so the box weighs around 76 lbs.

Faites-vous l’installation de plancher? / Do you do floor installation?

Nous travaillons avec plusieurs équipes d’installateurs. Dépendamment du produit désiré, des installateurs peuvent vous être référés à des prix compétitifs.

We work with several teams of installers. Depending on the desired product, installers can be referred to you at competitive prices.

Qu’est-ce qu’un plancher exotique? / What is exotic flooring?

Un plancher exotique fait référence à un plancher dont la disponibilité est rare. Par exemple, tous les planchers brésiliens sont considérés exotiques : le Jatoba, Sucupira, IPE, Teak Bresilien, Cumaru, Tigerwood, Guajuvira. Ce sont des essences qu’on ne voit pas tous les jours. Ces essences sont généralement plus dures que les bois canadiens (50% plus dures, jusqu’à 3 fois plus dures (ex : IPE)). Dans les essences canadiennes, le Noyer et Hickory sont considérés comme exotiques également.

Exotic flooring refers to a floor whose availability is rare. For example, all Brazilian floors are considered exotic: Jatoba, Sucupira, PEI, Brazilian Teak, Cumaru, Tigerwood, Guajuvira. These are species that we do not see every day. These species are generally harder than Canadian woods (up to 3 times harder (eg IPE)). In Canadian species, Walnut and Hickory are considered exotic as well.

Avez-vous de la membrane pour plancher flottant ou engineered? Quelles sont les différences de qualité? / Do you have floating or engineered floor membrane? What are the differences in quality?

Nous avons plusieurs choix de membranes pour plancher flottant ou ingénierie. Les grandes différences sont dans la qualité et la capacité d’insonorisation d’une membrane. La différence de prix est en fonction de la capacité acoustique. Toutes les membranes sont coupées à la vapeur et ajoutent une petite isolation thermique au sol. Elles sont généralement faites d’un côté métallique et l’autre côté en mousse. Elles se chevauchent afin de faire une continuité par vapeur. Par exemple, pour assurer une bonne insonorisation dans un projet multi logements, la membrane est installée sur le plancher en béton afin que le bruit soit minimisé pour le voisin d’en bas.

We have several choices of membranes for engineered or floating flooring. The big differences are in the quality and the soundproofing capacity of the membrane. The price difference is based on the acoustic capacity. All membranes are steam cut and add a small thermal insulation to the floor. They are usually made of one metal side and one foam side. For example, to ensure good soundproofing in a multi-unit project like a condo, the membrane is installed on the concrete floor so that noise is minimized for the neighbour from below.

Vendez-vous aux particuliers? Avez-vous des escomptes pour les contracteurs? / Do you sell to the public? Do you have discounts for contractors?

Bien que la majeure partie de notre clientèle soit des entrepreneurs, designers et architectes. Il arrive régulièrement que le client vienne à l’entrepôt pour choisir son plancher. Nous avons donc ouvert nos portes au public. Nous avons à cœur de prendre soin de tous nos clients et nous proposons donc les mêmes prix pour tous. Nous sommes extrêmement efficaces à garder des petites marges pour maximiser l’avantage et c’est pourquoi nous pouvons offrir le meilleur prix à nos clients.

Although most of our clientele are entrepreneurs, designers and architects, we are open to the public for all customers. We are committed to taking care of all our customers and therefore offer the same prices for everyone. We are extremely efficient at keeping small margins to maximize your benefit and that is why we can offer the best prices.

Est-ce que vous offrez une garantie sur vos produits? / Do you offer warranty on your products?

Tous les produits de façon générale ont une garantie du manufacturier. L’installation est importante, avant d’installer il faut s’assurer que les conditions sont adéquates. Par expérience, 90 % des problèmes surviennent lors de l’installation. Nous sommes toujours disponibles pour aider à gérer une situation problématique. Il est important de nous contacter immédiatement lors du constat et arrêter l’installation du matériel qui vous paraît défectueux. Il est très difficile d’obtenir une garantie sur un plancher installé alors qu’il est facile de gérer une situation avec un plancher non installé.

All products generally have a manufacturer’s warranty. The installation is important, before installing it must be ensured that the conditions are adequate. By experience, 90% of problems occur during installation. We are always available to help manage a problematic situation. It is important to contact us immediately after a problem arises and stop the installation of the equipment that seems defective. It is very difficult to obtain a warranty on an installed floor while it is easy to manage a situation with an un-installed floor.

Avez-vous des lots en liquidation? / Do you have lots in liquidation?

Nous avons toujours des lots en liquidation ou une fin de lot, qui correspond à ce dont vous avez besoin et qui vous sauvera certainement des fonds. Nous nous concentrons sur le grand volume et sommes souvent pris avec des plus petites quantités. Ces quantités peuvent varier de 80 pi2 à 1000 pi2 dans toutes les sortes de planchers, bois franc ingénierie, flottant, céramique, vinyle, caoutchouc, gazon. L’inventaire varie journalièrement et il y a toujours beaucoup de stock. Venez visiter notre entrepôt pour trouver le plancher à votre goût et qui respecte votre budget.

We always have lots in liquidation or an “end of batch,” which corresponds to what you need and which will certainly save you some funds. We focus on high volume and are often left with smaller quantities. These quantities can range from 80 sq. Ft. To 1000 square feet in all types of flooring, engineered hardwood, floating, ceramic, vinyl, rubber, turf, etc. Our inventory varies daily and there is always a lot in stock. Come visit our warehouse to find the floor you like and best respects your budget.

Mon plancher craque, pourquoi? Que puis-je faire? Si je le change, comment puis-je m’assurer d’éliminer le craquement? / My floor creaks, why? What can I do? If I change it, how can I be sure to eliminate future creaking?

Les planchers craquent généralement pour 2 raisons.

  1. L’humidité est trop élevée et le plancher est accoté, droite gauche, ce qui met de la pression sur l‘embout et quand on marche dessus il frotte et craque. Ceci est généralement réglé dans le changement de saison ou en baissant l’humidité ambiante.
  2. Le plancher peut craquer à cause des clous du sous-plancher. Le plywood ou les lattes en 45 degrés du sous-plancher sont installés avec des clous, avec le temps le clou peuvent légèrement se déloger et le plywood ou la latte en 45 degrés glisse sur le clou ce qui créer les craquements. Cette problématique peut être réglée partiellement en rajoutant des visses à travers votre plancher puis en bouchant les trous avec une pastille du même bois. Cette situation est plus complexe et demande généralement de changer le plancher au complet. Si d’autres solutions existent, svp nous en faire part. À date, avec les technologies disponibles, nous n’en avons pas trouvé d’autre. Merci.

Floors generally creak for 2 reasons:

  1. The humidity is too high and the floor is docked right or left, which puts pressure on the tip and when pressure is applied, it rubs against another board. This is usually resolved in the change of season or by lowering the ambient humidity.
  2. The floor can creak because of the subfloor nails. The plywood or slats in 45 degrees of the subfloor are installed with nails, with time the nail can slightly dislodge and the plywood slides on the nail which creates the noise. This problem can be partially adjusted by adding screws through your floor and then closing the holes with a pellet of the same wood. This situation is more complex and generally requires changing the entire floor. If other solutions exist, please let us know. To date, with the available technologies, we have not found another one. Thank you.

Est-ce qu’on peut installer un nouveau plancher par-dessus un plancher existant ou de la parqueterie? / Can a new floor be installed over an existing floor or parquet?

Oui. Le bois franc est un bon sous-plancher. Un plancher existant a généralement ¾ d’épaisseur ce qui permet aux clous de 2 pouces d’aller cherche le plywood en dessous. Même chose pour la parqueterie, par contre il est suggéré de l’enlever pour éviter des craquements futurs. Cette sous-couche peut absorber un peu plus d’humidité dans des environnements humides, ce qui mène à son gonflement et craquement quand on marche dessus.

Yes. Hardwood is a good subfloor. An existing floor is usually ¾ thick which allows the 2 inch nails to go looking for the plywood underneath. Same thing for the flooring, on the other hand it is suggested to remove it to avoid future cracks. This underlayer can absorb a little more moisture in humid environments, which leads to its swelling and cracking when walked on.

Quelle est la meilleure façon d’enlever de la parqueterie ou de la céramique? / What is the best way to remove parquet flooring or ceramics?

Louer un petit ou moyen congo (un casse ciment) et acheter une plaque en métal. Cela permettra d’enlever la parqueterie comme du beurre chaud et laissera un beau sous-plancher de niveau prêt à installer un bois franc.

The best way is to rent a small or medium congo (a cement breaker) and buy a metal plate. This will remove the flooring easily and leave a nice leveled subfloor that is ready to install your hardwood.

Mes planchers sont quand même corrects, mais ont besoin d’un vernis. Est-ce que je devrais sabler, vernir ou acheter du nouveau plancher? / My floors are still in good condition, but need a varnish. Should I sand, varnish or buy new flooring?

Ça dépend de vos planchers et leur coût de remplacement. Si vous avez des planchers de grande valeur, des espèces exotiques, ou propriétés spéciales et rares qui mèneraient à un coût de remplacement élevé, optez pour un resablage. Cependant, sabler et vernir un plancher peut être dispendieux, peu importe votre type et votre qualité de plancher. Bien que le re-sablage de plancher redonne une seconde vie à vos planchers, il ne sera pas comme un neuf. Certaines craques peuvent rester apparentes, et certains craquements présents. Souvent les gens possèdent des planchers dans le 2 ¼, qui datent de plus de 20 ans. Ces planchers sont généralement disponibles à +/- 2,50 $ le pi2, cela revient donc au même prix ou presque de changer le plancher pour du neuf et en même temps resolidifier le sous-plancher pour qu’il ne craque plus, plutôt que de rénover votre ancien plancher.

It depends on your floors and the cost to replace them. If you have high value floors, exotic species, or special and rare properties that would lead to high replacement costs; opt for resurfacing. However, sandblasting and varnishing a floor can be expensive, regardless of the type and quality. Although re-sanding floors give a second life to your them, it will not be like new. Some cracks may remain apparent. Often people have floors in the 2 ¼, which are more than 20 years old. These floors are generally available at +/- $ 2.50 per sq. Ft., Which is the same or almost the same price to change the floor to new and at the same time resolidify the subfloor so that it does not crack.

Avez-vous des planchers huilés ou préhuilés? / Do you have oiled or pre-oiled floors?

Cependant il y a deux types de planchers huilés.

  1. Huilé à la main avec une huile quelconque adéquate pour plancher, qui demande plus d’entretien et une deuxième application éventuelle dans une pièce exposée au soleil. Il est plus difficile de les entretenir et de les garder propres, car beaucoup de saletés peuvent y rester collées. Dans le cas où la quantité d’huile appliquée est insuffisante, si on échappe une bouteille de vin rouge sur le plancher, il va se tacher.
  2. La deuxième façon d’avoir des planchers huilés, c’est d’opter pour des planchers vernis en usine en oxyde d’aluminium mat (tout le lustre enlevé), qui donne 99 % du « look » huile sans aucun besoin d’entretien additionnel, facile à laver et avec une pleine garantie du manufacturier. Nous proposons la deuxième option.

There are two types of oiled floors.

  1. Hand oiled floors, which require more maintenance and a second possible application in a room exposed to the sun. It is more difficult to maintain and keep them clean because a lot of dirt can stick to it. if not properly applied, stains (like spilled wine) will become apparent.
  2. The second way to have oiled floors is to opt for factory varnished aluminum oxide floors (all luster removed), which gives 99% of the oil look without any need for additional maintenance additional. It is easy to wash and comes with a full manufacturer’s warranty. We propose this option.

Qui est le meilleur manufacturier de plancher de bois franc? / Who is the best manufacturer of hardwood flooring?

La question est similaire à « Quelle est la meilleure compagnie de voiture au monde? » Dans les manufacturiers canadiens, chacun achète leur bois à la même place. Le processus de triage et les couleurs sont similaires, mais leurs noms peuvent varier.

Chacun représente une clientèle et se spécialise dans un « look » ou un type de produits. Par exemple, certains se spécialisent dans la planche large, d’autres dans la planche rustique, d’autres dans l’ingénierie , d’autres dans les exotiques. En comparant Plancher Lauzon, Plancher Mercier, Plancher Mirage, Plancher Wickham, Plancher Appalaches, Plancher Superieur, Plancher Marteau, Plancher Du Nord, Plancher Dubeau, on compare Mercedes, BMW, Audi, Lexus. Quelle est votre préférence? Tous ces manufacturiers vont faire des très bonnes voitures qui vont vous emmener à votre destination en condition de luxe. Nous sommes en grande partie (quasiment exclusivement) dans les planchers canadiens, faits au Canada. Certaines compagnies américaines sont très bonnes aussi, occasionnellement nous en avons en stock.

Each manufacture specializes in a different look or type of products. For example, some specialize in wide planks, others in rustic, engineering, exotic, etc. Comparing flooring from Lauzon, Mercier, Mirage, Wickham, Appalachian, Superior, Hammer, Northern, Dubeau, is like comparing Mercedes, BMW, Audi, and Lexus. What is your preference? All these manufacturers will make very good cars that will take you to your destination in luxury. The same concept applies to flooring manufacturers. We are largely (almost exclusively) deal in Canadian floors that are made in Canada. Some American companies are very good too, occasionally we have some in stock. The best way to find out is to come visit us!

Si j’achète mon plancher aujourd’hui, quels sont les délais? / If I buy my floor today, what are the delays?

La majorité du temps, les planchers sont en stock et vous pouvez partir avec le même jour. Cependant, svp prévoir 4 semaines avant votre besoin de plancher au cas où nous n’aurions pas exactement ce que vous recherchez. Nous recevons du stock toutes les semaines.

Most of the time, the floors we provide are in stock and you can leave with them the same day. However, please plan 4 weeks ahead before your floor needs to be installed in case we do not have exactly what you are looking for. We receive stock every week.

J’ai trouvé mon plancher, je veux le réserver, est-ce que je dois partir avec aujourd’hui? / I found my floor and I want to reserve it. Do I have to leave with is today?

Non, les planchers sont la dernière étape d’un projet de construction. Nous sommes habitués. Vous pouvez réserver votre plancher avec un dépôt de 500 $. Votre commande sera préparée et mise de côté à votre nom. Vous avez 30 jours pour venir le chercher ou le faire livrer. Si vous désirez garder votre plancher sur place plus longtemps, il suffit de payer votre balance après 30 jours. Il arrive souvent qu’un client garde son bois ici pour plusieurs mois en attente de son projet.

No, we understand that floors are the last step of any construction project. You can reserve your floor with a deposit of $500. Your order will be prepared and set aside in your name. You have 30 days to pick it up or have it delivered. If you want to keep your flooring stored for longer, just pay your balance after 30 days. It often happens that a customer keeps his wood here for several months waiting for his project.

De quoi ai-je besoin avant de venir pour magasiner mes planchers? / What do I need before coming to shop for my floors?

Vos besoins en pi2. Avec vos pi2 vous avez beaucoup de choix sur place. Venez à l’entrepôt mettre votre bois de côté, sa livraison et installation peuvent ensuite être coordonnés à prix très compétitifs. Nous sommes spécialisés dans le plancher pour toutes autres questions ou détails, un membre de notre équipe sera là pour y répondre.

You must inform us on the amount of square footage you need to fill with hardwood floors. With your square footage in mine, you will have a lot of choices that you can decide on ore easily right here in the warehouse. Come to the warehouse to order, and you can even put your flooring aside; its delivery and installation can then be coordinated at very competitive prices. We are specialized in flooring and for any other questions or details, a member of our team will be there to answer them to better serve you.